Siljan News logo
Annons
Författaren Karin Zetterqvist hemma i Dala Floda.

”Nu kan du lär dä tâl flomål”

Du får inte bada mer når kâllsten kôm i vâttnä, med andra ord då är det slut på badsäsongen i Dala-Floda. Uttrycket som Karin Zetterqvist har hört sedan barnsben finns nu tillsammans med många andra dialektala ord nedskrivna i en ny liten ordbok. 

Förra gången författaren och Flodabon Karin Zetterqvist skrev en parlör så var det på swahili. Sedan dess har hon skrivit flera böcker bland annat om Finn Olars Loftbod. Loftboden är en kulturskatt som står ett stenkast från hennes hus i Dala-Floda och ligger henne varmt om hjärtat. Som en del av Loftbodskommitén beslutade vännerna Karin Zetterqvist och Ingrid Sandstål att sätta ihop en hjälpreda för besökare i Dala-Floda. Pengarna som kommer in går oavkortat till bevarandet av Finn Olars Loftbod. 

– Jag la ut det på sociala media i förrgår och det blev en succé, jag fick femton beställningar redan första dagen, skrattar Karin och fortsätter berätta

– Flomål är inte så svårt, det är bara som gammal svenska, fast visst har det vissa likheter med älvdalska och det är ju som ett eget språk.

Annons

Klarar man sig i Floda om man har er parlör?

– Klart man klarar sig och jag tror att man får väldigt många som vill prata med en om man kan lite flomål, berättar Karin och fortsätter

– Själv har jag ju varit härifrån under många år, så min bror brukar säga att jag pratar som gammalt folk som farmor och farfar gjorde.

Parlörerna printar skrivarduon ut hemma och i brist på en stor häftapparat sitter Karin och syr ihop sidorna. De önskar att även barnen i bygden ska tycka att det är kul att få lära sig lite flomål.

– Svåraste har varit stavningen, men vi har kollat med Institutet för språk och folkminnen, men vi är beredda på att vi säkerligen kommer få synpunkter från flofolk. Häftet innehåller lite vardagsuttryck för utsocknes som att fråga om vägen, handla och prata om vädret.

Vilket är ditt favoritord?

– Frak!

Som betyder?

– Söt eller gullig, som i fraka katta, berättar Karin.

Konstigaste ordet?

– Tja, det är väl att e männskâ betyder kvinnfolk, karlarna då? 

Har man läst alla parlörens sidor och sedan vänder på det gula häftet är det klart som korvspad vilka som är avsändarna till den alldeles färska Floparlören:

Ä Pernils Ingrid ô Rispers Kari sôm ha skrevâ

Mer flomål 

Mömla – humla

Säl – lycklig

Fy rutti! – usch! 

Oknug – okänd

Når kôm kâllsten i vâttnä? – När är badsäsongen över?

Annons
”Nu kan du lär dä tâl flomål” - Siljan News