
Älvdalska eget språk skriver Länsstyrelsen och Trafikverket – säger nej till vägskylt på älvdalska
Föreningen Ulum Dalska får nej av Länsstyrelsen på en fråga som berör trafiken.
När det gäller Ulum Dalska så vill de sätta upp en kompletterande skylt vid kommungränsen til Älvdalen, söder om Spjutmo.
En skylt med texten ”Jär dalskum wi∂”. Skylten skulle placeras tillsammans med skylten som säger ”Welkumin a∂ Övdalim!”. Det finns plats för båda skyltarna på de stolpar som bär upp den befintliga välkomstskylten.

Länsstyrelsen har hämtat in Trafikverkets synpunkt och avslår därefter begäran om att få sätta upp skylten.
Trafikverket anser skylten vara reklam och skriver bland annat: ”Den kan också uppfattas som störande eller farlig om den är utformad och placerad på fel sätt. Näringslivets och vägtrafikanternas intressen i denna fråga kan därmed vara motstående.”
Trafikverket skriver vidare att ”Budskapet på befintlig reklamskylt är på ett språk som inte alla fordonsförare förstår vilket gör att de måste lägga mer tid på att försöka uppfatta budskapet. Den nya ansökan avser ytterligare budskap på älvdalska vilket vi ser som en trafiksäkerhetsrisk då texten kan distrahera fordonsförarna eftersom den inte enkelt kan uppfattas”.
Trafikverket menar att ytterligare en skylt kräver större uppmärksamhet från trafikanterna och den uppfattningen delas av Länsstyrelsen. Älvdalens kommun har dock inget att invända mot begäran om skylten.
I sitt beslut beskriver även Länsstyrelsen älvdalska som eget språk.
”Att budskapet är skrivet på detta språk och att orden i detta fall inte skapar omedelbart igenkännande bidrar till att uppgiften att ta till sig budskapet blir en energi- och uppmärksamhetskrävande utmaning för trafikanter.
”Länsstyrelsen ser inte att intresset för vilket språk som talas i ett område kan antas fylla ett påtagligt behov hos trafikanterna”.

Björn Rehnström som är förslagsställare från Ulum Dalska, konstaterar att både Trafikverket och Länsstyrelsen anser att älvdalskan är ett eget språk.
— Det gör också riksdagens talman och Arvsfonden, konstaterar Björn.
— Strax innan vår skylt står det en skylt om Älvdalens kommun som också har med information på annat språk.
Skylten som Björn syftar på är Älvdalens kommun som kompletterats med Älvdaelien tjielte på sydsamiska.
— Det är ett godkänt minoritetsspråk och inget att säga om, säger Björn som kämpar för att älvdalskan ska få status som godkänt språk.
— Vi har överklagat beslutet om att neka skylten då det kan finnas anledning att få det prövat i högre instans, säger Björn Rehnström.