Siljan News logo
Annons

”En dröm helt enkelt”

Författarlivet rullar minst sagt på för Hanna Blixt från Insjön. Fantasydrottningens böcker är fortsatt populära bland barn och ungdomar över hela Sverige där Blixt nu besökt över 100 skolklasser från norr till söder. Serien ”Sagofallen” och den fristående ”Äventyret på Hildasholm” har sålts i över 13.000 exemplar vilket gett ringar på vattnet. Bland annat har Blixt tagit sig vidare från den första gallringen i tävlingen Barnradions bokpris, årets bästa barnbok, ett fint erkännande. Det stannar dock inte där.

För några veckor sedan blev det klart att agenturen Rights and Brands, som redan representerar bland annat böckerna om Mumin, Pettson och Findus och Spöket Laban, valt att satsa på Blixts bokserie ”Sagofallen” och försöka sprida historierna om de svarta och vita schackpjäserna världen över.

— Det känns så klart väldigt häftigt. Det finns bara ett fåtal agenturer i Sverige och det är fantastiskt roligt att de vill satsa på mig, säger en glad Hanna Blixt.

Hanna berättar att det är ett måste med en agent om man som författare vill nå ut i världen med sina böcker och att hon är väldigt ödmjuk inför tiden som nu väntar.

— Ja, vi får helt enkelt se hur det går. Det här innebär inte per automatik att mina böcker kommer börja säljas utomlands, men agenturen kommer jobba aktivt för det och det är klart att det känns spännande.

Annons

Vid månadsskiftet mars/april fanns Hannas böcker med på Europas största barnboksmässa i Bologna. Hon var själv inte på plats men har fått positiva rapporter från Italien.

— Ja det var ett positivt intresse och mottagande från flera länder vilket känns superkul!

Oavsett om ”Sagofallen” når internationella nivåer är det snart dags för ännu ett boksläpp i serien. I slutet av maj kommer den femte delen ”Flykten från Tornet” och senare i höst släpps ytterligare en del. Just ”Flykten från Tornet” började Hanna skriva redan som nioåring och nu, 30 år senare, är den alltså klar.

— Målet var att den skulle bli färdig innan jag fyllde tio minns jag, men projektet blev satt på paus. Nästan 30 år senare tog jag upp projektet igen och har kunnat återanvända stora delar av det jag då skrev. Och nu är boken äntligen klar!

Bara tanken på att den nioårige Hannas text faktiskt har chansen att bli översatt till olika språk lockar fram ett skratt hos den idag vuxna versionen.

— Ja, det hade faktiskt varit hur häftigt som helst. En dröm helt enkelt, avslutar Hanna Blixt.

Annons